וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו לָ֚מָּה יְדַבֵּ֣ר אֲדֹנִ֔י כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה חָלִ֙ילָה֙ לַעֲבָדֶ֔יךָ מֵעֲשׂ֖וֹת כַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃
Debug: verse number 1332“Why does my lord say these things?” they asked. “Your servants could not possibly do such a thing.
/wa-y-yōmᵉrū́ ʾēlā́w lā́mmā yᵉdabbḗr ʾădōnī́ ka -d-dᵉvārī́m hā ʾḗlle ḥālī́lā la ʿăvādéxā mē ʿăśōt ka -d-dāvā́r ha-z-ze /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmᵉrū́
- say
- v √qal wy III m pl
- ʾēlā́w
- to
- prep + III m sg
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi imperf III m sg
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ka
- as
- prep
- -d-dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ḥālī́lā
- be it far
- intj
- la
- to
- prep
- ʿăvādéxā
- servant
- n m pl abs + II m sg
- mē
- from
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon abs
- ka
- as
- prep
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Question
Interrogative phrase- lāˈmmā
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃḏōnîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ddᵊvārîˈm hā ʔēˈlle
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- ḥālîˈlā
- Predicate complement
Prepositional phrase - la ʕᵃvāḏeˈʸḵā
- Interjection
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- mē ʕᵃśôṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ddāvāˈr ha zze
- Predicate