לָכֵן֙ הִנֵּ֣ה יָמִ֣ים בָּאִ֔ים וּפָקַדְתִּי֙ עַל־פְּסִילֵ֣י בָבֶ֔ל וְכָל־אַרְצָ֖הּ תֵּב֑וֹשׁ וְכָל־חֲלָלֶ֖יהָ יִפְּל֥וּ בְתוֹכָֽהּ׃
·Debug: verse number 12775Therefore, behold, the days are coming when I will punish the idols of Babylon. Her entire land will suffer shame, and all her slain will lie fallen within her.
/lāxḗn hinnḗ yāmī́m bāʾī́m ū fāqadtī́ ʿal pᵉsīlḗ vāvél wᵉ xol ʾarṣā́h tēvṓš wᵉ xol ḥălāléhā yippᵉlū́ vᵉ tōxā́h /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- hinnḗ
- behold
- intj
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- bāʾī́m
- come
- v √qal part m pl abs
- ū
- and
- cnj
- fāqadtī́
- miss
- v √qal perf I sg
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉsīlḗ
- idol
- n m pl con
- vāvél
- Babel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾarṣā́h
- earth
- n sg abs + III f sg
- tēvṓš
- be ashamed
- v √qal imperf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ḥălāléhā
- pierced
- n m pl abs + III f sg
- yippᵉlū́
- fall
- v √qal imperf III m pl
- vᵉ
- in
- prep
- tōxā́h
- midst
- n m sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - yāmîˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- bāʔîˈm
- Modifier
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- fāqaḏtîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal pᵊsîlêˈ vāveˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol ʔarṣāˈh
- Predicate
Verbal phrase- tēvôˈš
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol ḥᵃlāleˈʸhā
- Predicate
Verbal phrase- yippᵊlûˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ṯôḵāˈh
- Conjunction