כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִי֙ מֵעִ֣יר עַל־בָּבֶ֔ל וְאֶל־יֹשְׁבֵ֖י לֵ֣ב קָמָ֑י ר֖וּחַ מַשְׁחִֽית׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12729This is what the lord says: “Behold, I will stir up against Babylon and against the people of Leb-kamai the spirit of a destroyer.
/kō ʾāmár ʾădōnāy hinnī́ mēʿī́r ʿal bāvél wᵉ ʾel yōšᵉvḗ lēv qāmā́y rūaḥ mašḥī́t / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Modifier
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnī́
- Predicate complement
Verbal phrase- mēʿī́r
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal bāvél wᵉ ʾel yōšᵉvḗ lēv qāmā́y
- Object
Nominal phrase undet - rūaḥ mašḥī́t
- Interjection with subject suffix