« Jeremiah » « 49 » : « 29 »

אָהֳלֵיהֶ֤ם וְצֹאנָם֙ יִקָּ֔חוּ יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם וְכָל־כְּלֵיהֶ֛ם וּגְמַלֵּיהֶ֖ם יִשְׂא֣וּ לָהֶ֑ם וְקָרְא֧וּ עֲלֵיהֶ֛ם מָג֖וֹר מִסָּבִֽיב׃

Debug: verse number 12672Edit time markersThey will take their tents and flocks, their tent curtains and all their goods. They will take their camels for themselves. They will shout to them: ‘Terror is on every side!’

/ʾohŏlēhém wᵉ ṣōnā́m yiqqā́ḥū yᵉrīʿōtēhém wᵉ xol kᵉlēhém ū gᵉmallēhém yiśʾū́ lāhém wᵉ qārᵉʾū́ ʿălēhém māgṓr mi-s-sāvī́v /

Gloss translation

    1. ʾohŏlēhém
    2. tent
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṣōnā́m
    2. cattle
    3. n sg abs + III m pl
    1. yiqqā́ḥū
    2. take
    3. v √qal imperf III m pl
    1. yᵉrīʿōtēhém
    2. curtain
    3. n f pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. kᵉlēhém
    2. tool
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. gᵉmallēhém
    2. camel
    3. n m pl abs + III m pl
    1. yiśʾū́
    2. lift
    3. v √qal imperf III m pl
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qārᵉʾū́
    2. call
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. māgṓr
    2. horror
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -s-sāvī́v
    2. surrounding
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »