הִנֵּ֤ה כַנֶּ֙שֶׁר֙ יַעֲלֶ֣ה וְיִדְאֶ֔ה וְיִפְרֹ֥שׂ כְּנָפָ֖יו עַל־בָּצְרָ֑ה וְֽ֠הָיָה לֵ֞ב גִּבּוֹרֵ֤י אֱדוֹם֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא כְּלֵ֖ב אִשָּׁ֥ה מְצֵרָֽה׃ (ס)
·Debug: verse number 12665Look! An eagle will soar, then swoop down and spread its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom’s warriors will be like the heart of a woman in labor.
/hinnḗ xa -n-néšer yaʿălé wᵉ yidʾé wᵉ yifrṓś kᵉnāfā́w ʿal boṣrā́ wᵉ hāyā́ lēv gibbōrḗ ʾĕdōm ba -y-yōm ha hū kᵉ lēv ʾiššā́ mᵉṣērā́ /
Gloss translation
- hinnḗ
- behold
- intj
- xa
- as
- prep
- -n-néšer
- eagle
- n m sg abs
- yaʿălé
- ascend
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yidʾé
- pounce
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yifrṓś
- spread out
- v √qal imperf III m sg
- kᵉnāfā́w
- wing
- n f 2 abs + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- boṣrā́
- Bozrah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- lēv
- heart
- n m sg con
- gibbōrḗ
- vigorous
- n m pl con
- ʾĕdōm
- Edom
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- kᵉ
- as
- prep
- lēv
- heart
- n m sg con
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- mᵉṣērā́
- wrap, be narrow
- a √hi part f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵa nneˈšer
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃleˈ
- Interjection
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yiḏʔeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yifrōˈś
- Object
Nominal phrase - kᵊnāfāˈʸw
- Complement
Prepositional phrase - ʕal boṣrāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - lēv gibbôrêˈ ʔᵉḏôm
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ lēv ʔiššāˈ mᵊṣērāˈ
- Conjunction