לָכֵ֡ן הִנֵּה֩ יָמִ֨ים בָּאִ֜ים נְאֻם־יְהוָ֗ה וְ֠הִשְׁמַעְתִּי אֶל־רַבַּ֨ת בְּנֵי־עַמּ֜וֹן תְּרוּעַ֣ת מִלְחָמָ֗ה וְהָֽיְתָה֙ לְתֵ֣ל שְׁמָמָ֔ה וּבְנֹתֶ֖יהָ בָּאֵ֣שׁ תִּצַּ֑תְנָה וְיָרַ֧שׁ יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־יֹרְשָׁ֖יו אָמַ֥ר יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12645Therefore, behold, the days are coming, declares the lord, when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites. It will become a heap of ruins, and its villages will be burned. Then Israel will drive out their dispossessors, says the lord.
/lāxḗn hinnḗ yāmī́m bāʾī́m nᵉʾum ʾădōnāy wᵉ hišmaʿtī́ ʾel rabbát bᵉnē ʿammṓn tᵉrūʿát milḥāmā́ wᵉ hā́yᵉtā lᵉ tēl šᵉmāmā́ ū vᵉnōtéhā bā ʾēš tiṣṣátnā wᵉ yāráš yiśrāʾḗl ʾet yōrᵉšā́w ʾāmár ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- hinnḗ
- behold
- intj
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- bāʾī́m
- come
- v √qal part m pl abs
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hišmaʿtī́
- hear
- v √hi perf I sg
- ʾel
- to
- prep
- rabbát
- much
- n f sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammṓn
- Ammon
- pn sg abs
- tᵉrūʿát
- shouting
- n f sg con
- milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yᵉtā
- be
- v √qal perf III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- tēl
- mound
- n m sg con
- šᵉmāmā́
- desolation
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉnōtéhā
- daughter
- n f pl abs + III f sg
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- tiṣṣátnā
- kindle
- v √qal imperf III f pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yāráš
- trample down
- v √qal perf III m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yōrᵉšā́w
- trample down
- n √qal part m pl abs + III m sg
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Subject
Nominal phrase undet - yāmī́m
- Predicate complement
Verbal phrase- bāʾī́m
- Modifier
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum [yᵉhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hišmaʿtī́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel rabbát bᵉnē ʿammṓn
- Object
Nominal phrase undet - tᵉrūʿát milḥāmā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hā́yᵉtā
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ tēl šᵉmāmā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnōtéhā
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʾēš
- Predicate
Verbal phrase- tiṣṣátnā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yāráš
- Subject
Proper-noun phrase det- yiśrāʾḗl
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yōrᵉšā́w
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate