מַדּ֖וּעַ נִסְחַ֣ף אַבִּירֶ֑יךָ לֹ֣א עָמַ֔ד כִּ֥י יְהוָ֖ה הֲדָפֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12576Why have your warriors been laid low? They cannot stand, for the lord has thrust them down.
/maddū́aʿ nisḥáf ʾabbīréxā lō ʿāmád kī ʾădōnāy hădāfṓ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- maddū́aʿ
- Predicate
Verbal phrase- nisḥáf
- Subject
Nominal phrase det- ʾabbīréxā
- Question
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʿāmád
- Negation
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hădāfṓ
- Conjunction