« Jeremiah » « 46 » : « 9 »

עֲל֤וּ הַסּוּסִים֙ וְהִתְהֹלְל֣וּ הָרֶ֔כֶב וְיֵצְא֖וּ הַגִּבּוֹרִ֑ים כּ֤וּשׁ וּפוּט֙ תֹּפְשֵׂ֣י מָגֵ֔ן וְלוּדִ֕ים תֹּפְשֵׂ֖י דֹּ֥רְכֵי קָֽשֶׁת׃

Debug: verse number 12570Edit time markersAdvance, O horses! Race furiously, O chariots! Let the warriors come forth—Cush and Put carrying their shields, men of Lydia drawing the bow.

/ʿălū ha-s-sūsīm wᵉ hithōlᵉlū́ hā réxev wᵉ yēṣᵉʾū́ ha-g-gibbōrī́m kūš ū fūṭ tōfᵉśḗ māgḗn wᵉ lūdī́m tōfᵉśḗ́rᵉxē qā́šet /

Gloss translation

    1. ʿălū
    2. ascend
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sūsīm
    2. horse
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hithōlᵉlū́
    2. be infatuated
    3. v √hit imp! II m pl
    1. the
    2. art
    1. réxev
    2. chariot
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yēṣᵉʾū́
    2. go out
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gibbōrī́m
    2. vigorous
    3. n m pl abs
    1. kūš
    2. Cush
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fūṭ
    2. Put
    3. pn sg abs
    1. tōfᵉśḗ
    2. seize
    3. n √qal part m pl con
    1. māgḗn
    2. shield
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lūdī́m
    2. Ludites
    3. pn m pl abs
    1. tōfᵉśḗ
    2. seize
    3. n √qal part m pl con
    1. ́rᵉxē
    2. tread
    3. n √qal part m pl con
    1. ́šet
    2. bow
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »