« Jeremiah » « 42 » : « 15 »

וְעַתָּ֕ה לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֑ה כֹּֽה־אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־אַ֠תֶּם שׂ֣וֹם תְּשִׂמ֤וּן פְּנֵיכֶם֙ לָבֹ֣א מִצְרַ֔יִם וּבָאתֶ֖ם לָג֥וּר שָֽׁם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12506
then hear the word of the lord, O remnant of Judah! This is what the lord of Hosts, the God of Israel, says: If you are determined to go to Egypt and reside there,

/wᵉ ʿattā́ lāxḗn šimʿū́ dᵉvar ʾădōnāy šᵉʾērī́t yᵉhūdā́ kō ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl ʾim ʾattém śōm tᵉśimū́n pᵉnēxém lā vō miṣráyim ū vātém lā gūr šām /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. lāxḗn
    2. therefore
    3. adv
    1. šimʿū́
    2. hear
    3. v √qal imp! II m pl
    1. dᵉvar
    2. word
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. šᵉʾērī́t
    2. rest
    3. n f sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṣᵉvāʾṓt
    2. service
    3. n m pl abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. śōm
    2. put
    3. adv √qal infabs abs
    1. tᵉśimū́n
    2. put
    3. v √qal imperf II m pl
    1. pᵉnēxém
    2. face
    3. n m pl abs + II m pl
    1. to
    2. prep
    1. come
    2. v √qal infcon con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vātém
    2. come
    3. v √qal perf II m pl
    1. to
    2. prep
    1. gūr
    2. dwell
    3. v √qal infcon abs
    1. šām
    2. there
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »