ואיו [וְאַיֵּה֙] נְבִ֣יאֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־נִבְּא֥וּ לָכֶ֖ם לֵאמֹ֑ר לֹֽא־יָבֹ֤א מֶֽלֶךְ־בָּבֶל֙ עֲלֵיכֶ֔ם וְעַ֖ל הָאָ֥רֶץ הַזֹּֽאת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12409Where are your prophets, who prophesied to you, claiming, ‘The king of Babylon will not come against you or this land’?
/*wᵉ *ʾayyḗ nᵉvīʾēxém ʾăšer nibbᵉʾū́ lāxém lē ʾmōr lō yāvṓ mélex bāvél ʿălēxém wᵉ ʿal hā ʾā́reṣ ha-z-zōt / ▶
Gloss translation
- *wᵉ
- and
- cnj
- *ʾayyḗ
- where
- ptcl?
- nᵉvīʾēxém
- prophet
- n m pl abs + II m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nibbᵉʾū́
- speak as prophet
- v √ni perf III pl
- lāxém
- to
- prep + II m pl
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- lō
- not
- ptcl—
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ʿălēxém
- upon
- prep + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *wᵉ
- Predicate complement
Interrogative phrase- *ʾayyḗ
- Subject
Nominal phrase det- nᵉvīʾēxém
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nibbᵉʾū́
- Complement
Prepositional phrase det- lāxém
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāvṓ
- Subject
Nominal phrase det- mélex bāvél
- Complement
Prepositional phrase det- ʿălēxém wᵉ ʿal hā ʾā́reṣ ha zzōt
- Negation