וַיָּבֹ֤אוּ אֶל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ חָצֵ֔רָה וְאֶת־הַמְּגִלָּ֣ה הִפְקִ֔דוּ בְּלִשְׁכַּ֖ת אֱלִישָׁמָ֣ע הַסֹּפֵ֑ר וַיַּגִּ֙ידוּ֙ בְּאָזְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֖ת כָּל־הַדְּבָרִֽים׃
·Debug: verse number 12378So the officials went to the king in the courtyard. And having stored the scroll in the chamber of Elishama the scribe, they reported everything to the king.
/wa-y-yāvṓʾū ʾel ha-m-mélex ḥāṣḗrā wᵉ ʾet ha-m-mᵉgillā́ hifqídū bᵉ liškát ʾĕlīšāmā́ʿ ha-s-sōfḗr wa-y-yaggī́dū bᵉ ʾoznḗ ha-m-mélex ʾēt kol ha-d-dᵉvārī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ḥāṣḗrā
- court
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mᵉgillā́
- roll
- n f sg abs
- hifqídū
- miss
- v √hi perf III pl
- bᵉ
- in
- prep
- liškát
- hall
- n f sg con
- ʾĕlīšāmā́ʿ
- Elishama
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -s-sōfḗr
- scribe
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaggī́dū
- report
- v √hi wy III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- ʾoznḗ
- ear
- n f 2 con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmeˈleḵ
- Complement
Adverbial phrase- ḥāṣēˈrā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmᵊḡillāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hifqiˈḏû
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ liškaˈṯ ʔᵉlîšāmāˈʕ ha ssōfēˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaggîˈḏû
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʔoznêˈ ha mmeˈleḵ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol ha ddᵊvārîˈm
- Conjunction