וַיָּבֹ֤אוּ אֶל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ חָצֵ֔רָה וְאֶת־הַמְּגִלָּ֣ה הִפְקִ֔דוּ בְּלִשְׁכַּ֖ת אֱלִישָׁמָ֣ע הַסֹּפֵ֑ר וַיַּגִּ֙ידוּ֙ בְּאָזְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֖ת כָּל־הַדְּבָרִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12378So the officials went to the king in the courtyard. And having stored the scroll in the chamber of Elishama the scribe, they reported everything to the king.
/wa-y-yāvṓʾū ʾel ha-m-mélex ḥāṣḗrā wᵉ ʾet ha-m-mᵉgillā́ hifqídū bᵉ liškát ʾĕlīšāmā́ʿ ha-s-sōfḗr wa-y-yaggī́dū bᵉ ʾoznḗ ha-m-mélex ʾēt kol ha-d-dᵉvārī́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ḥāṣḗrā
- court
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mᵉgillā́
- roll
- n f sg abs
- hifqídū
- miss
- v √hi perf III pl
- bᵉ
- in
- prep
- liškát
- hall
- n f sg con
- ʾĕlīšāmā́ʿ
- Elishama
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -s-sōfḗr
- scribe
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaggī́dū
- report
- v √hi wy III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- ʾoznḗ
- ear
- n f 2 con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvārī́m
- word
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓʾū
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ha mmélex
- Complement
Adverbial phrase- ḥāṣḗrā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha mmᵉgillā́
- Predicate
Verbal phrase- hifqídū
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ liškát ʾĕlīšāmā́ʿ ha ssōfḗr
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaggī́dū
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ ʾoznḗ ha mmélex
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt kol ha ddᵉvārī́m
- Conjunction