וָאֶקַּ֞ח אֶת־יַאֲזַנְיָ֤ה בֶֽן־יִרְמְיָ֙הוּ֙ בֶּן־חֲבַצִּנְיָ֔ה וְאֶת־אֶחָ֖יו וְאֶת־כָּל־בָּנָ֑יו וְאֵ֖ת כָּל־בֵּ֥ית הָרֵכָבִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12342So I took Jaazaniah son of Jeremiah, the son of Habazziniah, and his brothers and all his sons—the entire house of the Rechabites—
/wā ʾeqqáḥ ʾet yaʾăzanyā́ ven yirmᵉyā́hū ben ḥăvaṣṣinyā́ wᵉ ʾet ʾeḥā́w wᵉ ʾet kol bānā́w wᵉ ʾēt kol bēt hā rēxāvī́m / ▶
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾeqqáḥ
- take
- v √qal wy I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yaʾăzanyā́
- Jaazaniah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yirmᵉyā́hū
- Jeremiah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- ḥăvaṣṣinyā́
- Habazziniah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾeḥā́w
- brother
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- bānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rēxāvī́m
- Recabite
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾeqqáḥ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yaʾăzanyā́ ven yirmᵉyā́hū ben ḥăvaṣṣinyā́ wᵉ ʾet ʾeḥā́w wᵉ ʾet kol bānā́w wᵉ ʾēt kol bēt hā rēxāvī́m
- Conjunction