כִּֽי־הָי֨וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֜ל וּבְנֵ֣י יְהוּדָ֗ה אַ֣ךְ עֹשִׂ֥ים הָרַ֛ע בְּעֵינַ֖י מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶ֑ם כִּ֣י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל אַ֣ךְ מַכְעִסִ֥ים אֹתִ֛י בְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיהֶ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 12277For the children of Israel and of Judah have done nothing but evil in My sight from their youth; indeed, they have done nothing but provoke Me to anger by the work of their hands, declares the lord.
/kī hāyū́ vᵉnē yiśrāʾḗl ū vᵉnē yᵉhūdā́ ʾax ʿōśī́m hā raʿ bᵉ ʿēnáy mi-n-nᵉʿurōtēhem kī vᵉnē yiśrāʾḗl ʾax maxʿisī́m ʾōtī́ bᵉ maʿăśḗ yᵉdēhém nᵉʾum ʾădōnāy /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾax
- only
- adv
- ʿōśī́m
- make
- v √qal part m pl abs
- hā
- the
- cnj
- raʿ
- evil
- a m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnáy
- eye
- n f 2 abs
- mi
- from
- prep
- -n-nᵉʿurōtēhem
- youth
- n f pl abs + III m pl
- kī
- that
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾax
- only
- adv
- maxʿisī́m
- be discontent
- v √hi part m pl abs
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- maʿăśḗ
- deed
- n m sg con
- yᵉdēhém
- hand
- n 2 abs + III m pl
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê yiśrāʔēˈl û vᵊnê yᵊhûḏāˈ
- Modifier
Adverbial phrase- ʔaḵ
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōśîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Adjective phrase- raʕ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênaˈy
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mi nnᵊʕurōṯêhem
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Modifier
Adverbial phrase- ʔaḵ
- Predicate complement
Verbal phrase- maḵʕisîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯîˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ maʕᵃśēˈ yᵊḏêheˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement