וְיֵשׁ־תִּקְוָ֥ה לְאַחֲרִיתֵ֖ךְ נְאֻם־יְהוָ֑ה וְשָׁ֥בוּ בָנִ֖ים לִגְבוּלָֽם׃ (ס)
·Debug: verse number 12224So there is hope for your future, declares the lord, and your children will return to their own land.
/wᵉ yēš tiqwā́ lᵉ ʾaḥărītḗx nᵉʾum ʾădōnāy wᵉ šā́vū vānī́m li gᵉvūlā́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Existence
Nominal phrase - yēš
- Subject
Nominal phrase - tiqwāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔaḥᵃrîṯēˈḵ
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šāˈvû
- Subject
Nominal phrase - vānîˈm
- Complement
Prepositional phrase - li ḡᵊvûlāˈm
- Conjunction