כֹּ֥ה תֹאמְר֛וּ אִ֥ישׁ עַל־רֵעֵ֖הוּ וְאִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֑יו מֶה־עָנָ֣ה יְהוָ֔ה וּמַה־דִּבֶּ֖ר יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 12035This is what each man is to say to his friend and to his brother: ‘What has the lord answered?’ or, ‘What has the lord spoken?’
/kō tōmᵉrū́ ʾīš ʿal rēʿḗhū wᵉ ʾīš ʾel ʾāḥíw me ʿānā́ ʾădōnāy ū ma dibbér ʾădōnāy /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- tōmᵉrū́
- say
- v √qal imperf II m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- rēʿḗhū
- fellow
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾāḥíw
- brother
- n m sg abs + III m sg
- me
- what
- pro?
- ʿānā́
- answer
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- ma
- what
- pro?
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ṯōmᵊrûˈ
- Modifier
- Clauses without predicationEllipsis
Adjunctive clause- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Complement
Prepositional phrase - ʕal rēʕēˈhû
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔāḥiˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Object
Interrogative pronoun phrase - me
- Predicate
Verbal phrase- ʕānāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Interrogative pronoun phrase - ma
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Conjunction