אַל־תִּבְכּ֣וּ לְמֵ֔ת וְאַל־תָּנֻ֖דוּ ל֑וֹ בְּכ֤וּ בָכוֹ֙ לַֽהֹלֵ֔ךְ כִּ֣י לֹ֤א יָשׁוּב֙ ע֔וֹד וְרָאָ֖ה אֶת־אֶ֥רֶץ מוֹלַדְתּֽוֹ׃ (ס)
·Debug: verse number 11980Do not weep for the dead king; do not mourn his loss. Weep bitterly for the one who is exiled, for he will never return to see his native land.
/ʾal tivkū́ lᵉ mēt wᵉ ʾal tānúdū lō bᵉxū vāxṓ la hōlḗx kī lō yāšūv ʿōd wᵉ rāʾā́ ʾet ʾéreṣ mōladtṓ /
Gloss translation
- ʾal
- not
- ptcl—
- tivkū́
- weep
- v √qal imperf II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- mēt
- die
- n √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- tānúdū
- waver
- v √qal imperf II m pl
- lō
- to
- prep + III m sg
- bᵉxū
- weep
- v √qal imp! II m pl
- vāxṓ
- weep
- adv √qal infabs abs
- la
- to
- prep
- hōlḗx
- walk
- n √qal part m sg abs
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yāšūv
- return
- v √qal imperf III m sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- rāʾā́
- see
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- mōladtṓ
- offspring
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tivkûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ mēṯ
- Negation
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tānuˈḏû
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bᵊḵû
- Modifier
Adverbial phrase- vāḵôˈ
- Complement
Prepositional phrase - la hōlēˈḵ
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāšûv
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- rāʔāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔeˈreṣ môlaḏtôˈ
- Conjunction