« Jeremiah » « 22 » : « 10 »

אַל־תִּבְכּ֣וּ לְמֵ֔ת וְאַל־תָּנֻ֖דוּ ל֑וֹ בְּכ֤וּ בָכוֹ֙ לַֽהֹלֵ֔ךְ כִּ֣י לֹ֤א יָשׁוּב֙ ע֔וֹד וְרָאָ֖ה אֶת־אֶ֥רֶץ מוֹלַדְתּֽוֹ׃ (ס)

·Debug: verse number 11980Do not weep for the dead king; do not mourn his loss. Weep bitterly for the one who is exiled, for he will never return to see his native land.

/ʾal tivkū́ lᵉ mēt wᵉ ʾal tānúdū lō bᵉxū vāxṓ la hōlḗx kī lō yāšūv ʿōd wᵉ rāʾā́ ʾet ʾéreṣ mōladtṓ /

Gloss translation

    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tivkū́
    2. weep
    3. v √qal imperf II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mēt
    2. die
    3. n √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. tānú
    2. waver
    3. v √qal imperf II m pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. bᵉxū
    2. weep
    3. v √qal imp! II m pl
    1. vāxṓ
    2. weep
    3. adv √qal infabs abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. hōlḗx
    2. walk
    3. n √qal part m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yāšūv
    2. return
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāʾā́
    2. see
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. mōladtṓ
    2. offspring
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »