לָ֤מָּה זֶּה֙ מֵרֶ֣חֶם יָצָ֔אתִי לִרְא֥וֹת עָמָ֖ל וְיָג֑וֹן וַיִּכְל֥וּ בְּבֹ֖שֶׁת יָמָֽי׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11956Why did I come out of the womb to see only trouble and sorrow, and to end my days in shame?
/lā́mmā-z-zeh mē réḥem yāṣā́tī li rᵉʾōt ʿāmā́l wᵉ yāgṓn wa-y-yixlū́ bᵉ vṓšet yāmā́y / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- lā́mmā zzeh
- Complement
Prepositional phrase undet - mē réḥem
- Predicate
Verbal phrase- yāṣā́tī
- Question
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li rᵉʾōt
- Object
Nominal phrase undet - ʿāmā́l wᵉ yāgṓn
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyixlū́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ vṓšet
- Subject
Nominal phrase det- yāmā́y
- Conjunction