« Jeremiah » « 20 » : « 9 »

וְאָמַרְתִּ֣י לֹֽא־אֶזְכְּרֶ֗נּוּ וְלֹֽא־אֲדַבֵּ֥ר עוֹד֙ בִּשְׁמ֔וֹ וְהָיָ֤ה בְלִבִּי֙ כְּאֵ֣שׁ בֹּעֶ֔רֶת עָצֻ֖ר בְּעַצְמֹתָ֑י וְנִלְאֵ֥יתִי כַּֽלְכֵ֖ל וְלֹ֥א אוּכָֽל׃

·Debug: verse number 11947If I say, “I will not mention Him or speak any more in His name,” His message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones, and I become weary of holding it in, and I cannot prevail.

/wᵉ ʾāmartī́ lō ʾezkᵉrénnū wᵉ lō ʾădabbḗr ʿōd bi šᵉmō wᵉ hāyā́ vᵉ libbī́ kᵉ ʾēš bōʿéret ʿāṣúr bᵉ ʿaṣmōtā́y wᵉ nilʾḗtī kalᵉxēl wᵉ lō ʾūxā́l /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartī́
    2. say
    3. v √qal perf I sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾezkᵉrénnū
    2. remember
    3. v √qal imperf I sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾădabbḗr
    2. speak
    3. v √pi imperf I sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. šᵉmō
    2. name
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. libbī́
    2. heart
    3. n m sg abs + I sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. bōʿéret
    2. burn
    3. a √qal part f sg abs
    1. ʿāṣúr
    2. restrain
    3. v √qal ppart m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿaṣmōtā́y
    2. bone
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nilʾḗ
    2. be weary
    3. v √ni perf I sg
    1. kalᵉxēl
    2. comprehend
    3. v √pi infcon abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾūxā́l
    2. be able
    3. v √qal imperf I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »