כִּ֣י כֹ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה הִנְנִי֩ נֹתֶנְךָ֨ לְמָג֜וֹר לְךָ֣ וּלְכָל־אֹהֲבֶ֗יךָ וְנָֽפְל֛וּ בְּחֶ֥רֶב אֹיְבֵיהֶ֖ם וְעֵינֶ֣יךָ רֹא֑וֹת וְאֶת־כָּל־יְהוּדָ֗ה אֶתֵּן֙ בְּיַ֣ד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל וְהִגְלָ֥ם בָּבֶ֖לָה וְהִכָּ֥ם בֶּחָֽרֶב׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11942For this is what the lord says: ‘I will make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. And I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will carry them away to Babylon and put them to the sword.
/kī xō ʾāmár ʾădōnāy hinnī́ nōtenᵉxā́ lᵉ māgṓr lᵉxā ū lᵉ xol ʾōhăvéxā wᵉ nāfᵉlū́ bᵉ ḥérev ʾōyᵉvēhém wᵉ ʿēnéxā rōʾṓt wᵉ ʾet kol yᵉhūdā́ ʾettḗn bᵉ yad mélex bāvél wᵉ higlā́m bāvélā wᵉ hikkā́m be ḥā́rev / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- xō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- nōtenᵉxā́
- give
- v √qal part m sg abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- māgṓr
- horror
- n m sg abs
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾōhăvéxā
- love
- n √qal part m pl abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- nāfᵉlū́
- fall
- v √qal perf III pl
- bᵉ
- in
- prep
- ḥérev
- dagger
- n f sg con
- ʾōyᵉvēhém
- be hostile
- n √qal part m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿēnéxā
- eye
- n f 2 abs + II m sg
- rōʾṓt
- see
- v √qal part f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾettḗn
- give
- v √qal imperf I sg
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- mélex
- king
- n m sg con
- bāvél
- Babel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- higlā́m
- uncover
- v √hi perf III m sg + III m pl
- bāvélā
- Babel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hikkā́m
- strike
- v √hi perf III m sg + III m pl
- be
- in
- prep
- _
- the
- art
- ḥā́rev
- dagger
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Modifier
Adverbial phrase- xō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnī́
- Participle with object suffix
Verbal phrase- nōtenᵉxā́
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ māgṓr
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉxā ū lᵉ xol ʾōhăvéxā
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nāfᵉlū́
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ ḥérev ʾōyᵉvēhém
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ʿēnéxā
- Predicate complement
Verbal phrase- rōʾṓt
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol yᵉhūdā́
- Predicate
Verbal phrase- ʾettḗn
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ yad mélex bāvél
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- higlā́m
- Complement
Adverbial phrase- bāvélā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hikkā́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- be ḥā́rev
- Conjunction