לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שַֽׁאֲלוּ־נָא֙ בַּגּוֹיִ֔ם מִ֥י שָׁמַ֖ע כָּאֵ֑לֶּה שַֽׁעֲרֻרִת֙ עָשְׂתָ֣ה מְאֹ֔ד בְּתוּלַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11913Therefore this is what the lord says: “Inquire among the nations: Who has ever heard things like these? Virgin Israel has done a most terrible thing.
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnāy šáʾălū nā ba -g-gōyím mī šāmáʿ kā ʾḗlle šáʿărurit ʿāśᵉtā́ mᵉʾōd bᵉtūlát yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- šáʾălū
- ask
- v √qal imp! II m pl
- nā
- yeah
- intj
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- mī
- who
- pro?
- šāmáʿ
- hear
- v √qal perf III m sg
- kā
- as
- prep
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- šáʿărurit
- horrible
- n f sg abs
- ʿāśᵉtā́
- make
- v √qal perf III f sg
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- bᵉtūlát
- virgin
- n f sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- lāxḗn
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Modifier
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šáʾălū
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Complement
Prepositional phrase det- ba ggōyím
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - mī
- Predicate
Verbal phrase- šāmáʿ
- Adjunct
Prepositional phrase det- kā ʾḗlle
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Object
Nominal phrase undet - šáʿărurit
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśᵉtā́
- Modifier
Adverbial phrase- mᵉʾōd
- Subject
Nominal phrase det- bᵉtūlát yiśrāʾḗl
- Object