וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֗ם עַל֩ אֲשֶׁר־עָזְב֨וּ אֲבוֹתֵיכֶ֤ם אוֹתִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה וַיֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיַּעַבְד֖וּם וַיִּשְׁתַּחֲו֣וּ לָהֶ֑ם וְאֹתִ֣י עָזָ֔בוּ וְאֶת־תּוֹרָתִ֖י לֹ֥א שָׁמָֽרוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11863Then you are to answer them: ‘It is because your fathers have forsaken Me, declares the lord, and followed other gods, and served and worshiped them. They abandoned Me and did not keep My instruction.
/wᵉ ʾāmartā́ ʾălēhém ʿal ʾăšer ʿāzᵉvū́ ʾăvōtēxém ʾōtī́ nᵉʾum ʾădōnāy wa-y-yēlᵉxū́ ʾáḥărē ʾĕlōhī́m ʾăḥērī́m wa-y-yaʿavᵉdū́m wa-y-yištaḥăwū́ lāhém wᵉ ʾōtī́ ʿāzā́vū wᵉ ʾet tōrātī́ lō šāmā́rū / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmartā́
- say
- v √qal perf II m sg
- ʾălēhém
- to
- prep + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāzᵉvū́
- leave
- v √qal perf III pl
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēlᵉxū́
- walk
- v √qal wy III m pl
- ʾáḥărē
- after
- prep m pl con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ʾăḥērī́m
- other
- a m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿavᵉdū́m
- work, serve
- v √qal wy III m pl + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yištaḥăwū́
- bow down
- v √hišt wy III m pl
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- ʿāzā́vū
- leave
- v √qal perf III pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- tōrātī́
- instruction
- n f sg abs + I sg
- lō
- not
- ptcl—
- šāmā́rū
- keep
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmartā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēhém
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʿal ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ʿāzᵉvū́
- Subject
Nominal phrase det- ʾăvōtēxém
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtī́
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum [yᵉhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēlᵉxū́
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾáḥărē ʾĕlōhī́m ʾăḥērī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaʿavᵉdū́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyištaḥăwū́
- Complement
Prepositional phrase det- lāhém
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtī́
- Predicate
Verbal phrase- ʿāzā́vū
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet tōrātī́
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmā́rū
- Conjunction