« Jeremiah » « 13 » : « 12 »

וְאָמַרְתָּ֨ אֲלֵיהֶ֜ם אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֗ה (ס) כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כָּל־נֵ֖בֶל יִמָּ֣לֵא יָ֑יִן וְאָמְר֣וּ אֵלֶ֔יךָ הֲיָדֹ֙עַ֙ לֹ֣א נֵדַ֔ע כִּ֥י כָל־נֵ֖בֶל יִמָּ֥לֵא יָֽיִן׃

·Debug: verse number 11794Therefore you are to tell them that this is what the lord, the God of Israel, says: ‘Every wineskin shall be filled with wine.’ And when they reply, ‘Don’t we surely know that every wineskin should be filled with wine?’

/wᵉ ʾāmartā́ ʾălēhém ʾet ha-d-dāvā́r ha-z-ze kō ʾāmár ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl kol nḗvel yimmā́lē yā́yin wᵉ ʾāmᵉrū́ ʾēléxā hă yādṓaʿ lō nēdáʿ kī xol nḗvel yimmā́lē yā́yin /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ́vel
    2. jar
    3. n m sg abs
    1. yimmā́
    2. be full
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ́yin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. yādṓaʿ
    2. know
    3. adv √qal infabs abs
    1. not
    2. ptcl
    1. nēdáʿ
    2. know
    3. v √qal imperf I pl
    1. that
    2. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ́vel
    2. jar
    3. n m sg abs
    1. yimmā́
    2. be full
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ́yin
    2. wine
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »