רֹעִ֤ים רַבִּים֙ שִֽׁחֲת֣וּ כַרְמִ֔י בֹּסְס֖וּ אֶת־חֶלְקָתִ֑י נָֽתְנ֛וּ אֶת־חֶלְקַ֥ת חֶמְדָּתִ֖י לְמִדְבַּ֥ר שְׁמָמָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11775Many shepherds have destroyed My vineyard; they have trampled My plot of ground. They have turned My pleasant field into a desolate wasteland.
/rōʿī́m rabbīm šiḥătū́ xarmī́ bōsᵉsū́ ʾet ḥelqātī́ nātᵉnū́ ʾet ḥelqát ḥemdātī́ lᵉ midbár šᵉmāmā́ / ▶
Gloss translation
- rōʿī́m
- pasture
- n √qal part m pl abs
- rabbīm
- much
- a m pl abs
- šiḥătū́
- destroy
- v √pi perf III pl
- xarmī́
- vineyard
- n sg abs + I sg
- bōsᵉsū́
- tread down
- v √pi perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥelqātī́
- plot of land
- n f sg abs + I sg
- nātᵉnū́
- give
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥelqát
- plot of land
- n f sg con
- ḥemdātī́
- what is desirable
- n f sg abs + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- midbár
- desert
- n m sg con
- šᵉmāmā́
- desolation
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase undet - rōʿī́m rabbīm
- Predicate
Verbal phrase- šiḥătū́
- Object
Nominal phrase det- xarmī́
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bōsᵉsū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ḥelqātī́
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nātᵉnū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ḥelqát ḥemdātī́
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ midbár šᵉmāmā́
- Predicate