עַל־זֹאת֙ תֶּאֱבַ֣ל הָאָ֔רֶץ וְקָדְר֥וּ הַשָּׁמַ֖יִם מִמָּ֑עַל עַ֤ל כִּי־דִבַּ֙רְתִּי֙ זַמֹּ֔תִי וְלֹ֥א נִחַ֖מְתִּי וְלֹא־אָשׁ֥וּב מִמֶּֽנָּה׃
Debug: verse number 11571Therefore the earth will mourn and the heavens above will grow dark. I have spoken, I have planned, and I will not relent or turn back.”
/ʿal zōt teʾĕvál hā ʾā́reṣ wᵉ qādᵉrū́ ha-š-šāmáyim mi-m-mā́ʿal ʿal kī dibbártī zammṓtī wᵉ lō niḥámtī wᵉ lō ʾāšū́v mimménnā /
Gloss translation
- ʿal
- upon
- prep
- zōt
- this
- prod f sg
- teʾĕvál
- mourn
- v √qal imperf III f sg
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qādᵉrū́
- be dark
- v √qal perf III pl
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- mi
- from
- prep
- -m-mā́ʿal
- top
- n sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- kī
- that
- cnj
- dibbártī
- speak
- v √pi perf I sg
- zammṓtī
- ponder
- v √qal perf I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- niḥámtī
- repent, console
- v √ni perf I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʾāšū́v
- return
- v √qal imperf I sg
- mimménnā
- from
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal zōṯ
- Predicate
Verbal phrase- teʔᵉvaˈl
- Subject
Nominal phrase - hā ʔāˈreṣ
- Adjunct
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qāḏᵊrûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ššāmaˈyim mi mmāˈʕal
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕal kî
- Predicate
Verbal phrase- ḏibbaˈrtî
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- zammōˈṯî
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- niḥaˈmtî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāšûˈv
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnā
- Conjunction