שְׂאוּ־נֵ֣ס צִיּ֔וֹנָה הָעִ֖יזוּ אַֽל־תַּעֲמֹ֑דוּ כִּ֣י רָעָ֗ה אָנֹכִ֛י מֵבִ֥יא מִצָּפ֖וֹן וְשֶׁ֥בֶר גָּדֽוֹל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11549Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction.
/śᵉʾū nēs ṣiyyṓnā hāʿī́zū ʾal taʿămṓdū kī rāʿā́ ʾānōxī́ mēvī́ mi-ṣ-ṣāfṓn wᵉ šéver gādṓl / ▶
Gloss translation
- śᵉʾū
- lift
- v √qal imp! II m pl
- nēs
- signal
- n m sg abs
- ṣiyyṓnā
- Zion
- pn sg abs
- hāʿī́zū
- take refuge
- v √hi imp! II m pl
- ʾal
- not
- ptcl—
- taʿămṓdū
- stand
- v √qal imperf II m pl
- kī
- that
- cnj
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- mēvī́
- come
- v √hi part m sg abs
- mi
- from
- prep
- -ṣ-ṣāfṓn
- north
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šéver
- breaking
- n m sg abs
- gādṓl
- great
- a m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- śᵉʾū
- Object
Nominal phrase undet - nēs
- Complement
Adverbial phrase- ṣiyyṓnā
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hāʿī́zū
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- taʿămṓdū
- Negation
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Object
Nominal phrase undet - rāʿā́
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾānōxī́
- Predicate complement
Verbal phrase- mēvī́
- Complement
Prepositional phrase undet - mi ṣṣāfṓn
- Object
Nominal phrase undet - wᵉ šéver gādṓl
- Conjunction