« Jeremiah » « 4 » : « 4 »

הִמֹּ֣לוּ לַיהֹוָ֗ה וְהָסִ֙רוּ֙ עָרְל֣וֹת לְבַבְכֶ֔ם אִ֥ישׁ יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם פֶּן־תֵּצֵ֨א כָאֵ֜שׁ חֲמָתִ֗י וּבָעֲרָה֙ וְאֵ֣ין מְכַבֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶֽם׃

Debug: verse number 11547Circumcise yourselves to the lord, and remove the foreskins of your hearts, O men of Judah and people of Jerusalem. Otherwise, My wrath will break out like fire and burn with no one to extinguish it, because of your evil deeds.”

/himmṓlū la ʾădōnāy wᵉ hāsírū ʿorlṓt lᵉvavᵉxém ʾīš yᵉhūdā́ wᵉ yōšᵉvḗ yᵉrūšālā́im pen tēṣḗ xā ʾēš ḥămātī́ ū vāʿărā́ wᵉ ʾēn mᵉxabbé mi-p-pᵉnē rōaʿ maʿallēxém /

Gloss translation

    1. himmṓ
    2. circumcise
    3. v √ni imp! II m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāsí
    2. turn aside
    3. v √hi imp! II m pl
    1. ʿorlṓt
    2. foreskin
    3. n f pl con
    1. lᵉvavᵉxém
    2. heart
    3. n m sg abs + II m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōšᵉvḗ
    2. sit
    3. n √qal part m pl con
    1. yᵉrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. pen
    2. lest
    3. cnj
    1. tēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal imperf III f sg
    1. as
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. ḥămātī́
    2. heat
    3. n f sg abs + I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vāʿărā́
    2. burn
    3. v √qal perf III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. mᵉxabbé
    2. go out
    3. v √pi part m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. rōaʿ
    2. wickedness
    3. n m sg con
    1. maʿallēxém
    2. deed
    3. n m pl abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »