אָכֵ֛ן בָּגְדָ֥ה אִשָּׁ֖ה מֵרֵעָ֑הּ כֵּ֣ן בְּגַדְתֶּ֥ם בִּ֛י בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11538But as a woman may betray her husband, so you have betrayed Me, O house of Israel,” declares the lord.
/ʾāxḗn bāgᵉdā́ ʾiššā́ mē rēʿā́h kēn bᵉgadtém bī bēt yiśrāʾḗl nᵉʾum ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- ʾāxḗn
- Predicate
Verbal phrase- bāgᵉdā́
- Subject
Nominal phrase undet - ʾiššā́
- Complement
Prepositional phrase det- mē rēʿā́h
- Interjection
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- bᵉgadtém
- Complement
Prepositional phrase det- bī
- Modifier
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- bēt yiśrāʾḗl
- Vocative
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum [yᵉhwā]
- Predicate complement