לֵאמֹ֡ר הֵ֣ן יְשַׁלַּ֣ח אִ֣ישׁ אֶת־אִשְׁתּוֹ֩ וְהָלְכָ֨ה מֵאִתּ֜וֹ וְהָיְתָ֣ה לְאִישׁ־אַחֵ֗ר הֲיָשׁ֤וּב אֵלֶ֙יהָ֙ ע֔וֹד הֲל֛וֹא חָנ֥וֹף תֶּחֱנַ֖ף הָאָ֣רֶץ הַהִ֑יא וְאַ֗תְּ זָנִית֙ רֵעִ֣ים רַבִּ֔ים וְשׁ֥וֹב אֵלַ֖י נְאֻם־יְהֹוָֽה׃
Debug: verse number 11519“If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Would not such a land be completely defiled? But you have played the harlot with many lovers—and you would return to Me?” declares the lord.
/lē ʾmōr hēn yᵉšalláḥ ʾīš ʾet ʾištṓ wᵉ hālᵉxā́ mē ʾittṓ wᵉ hāyᵉtā́ lᵉ ʾīš ʾaḥḗr hă yāšū́v ʾēléhā ʿōd hă lō ḥānṓf teḥĕnáf hā ʾā́reṣ ha hī wᵉ ʾat zānīt rēʿī́m rabbī́m wᵉ šōv ʾēláy nᵉʾum ʾădōnāy /
Gloss translation
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- hēn
- behold
- intj
- yᵉšalláḥ
- send
- v √pi imperf III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾištṓ
- woman
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hālᵉxā́
- walk
- v √qal perf III f sg
- mē
- from
- prep
- ʾittṓ
- together with
- prep + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾaḥḗr
- other
- a m sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- yāšū́v
- return
- v √qal imperf III m sg
- ʾēléhā
- to
- prep + III f sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- lō
- not
- ptcl—
- ḥānṓf
- alienate
- adv √qal infabs abs
- teḥĕnáf
- alienate
- v √qal imperf III f sg
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- hī
- she
- prod III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾat
- you
- prop II f sg
- zānīt
- fornicate
- v √qal perf II f sg
- rēʿī́m
- fellow
- n m pl abs
- rabbī́m
- much
- a m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šōv
- return
- v √qal infabs abs
- ʾēláy
- to
- prep
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Interjection
Interjectional phrase- hēn
- Predicate
Verbal phrase- yᵊšallaˈḥ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔištôˈ
- Interjection
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hālᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔittôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔîš ʔaḥēˈr
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Predicate
Verbal phrase- yāšûˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleˈʸhā
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Question
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Negation
Negative phrase- lô
- Modifier
Adverbial phrase- ḥānôˈf
- Predicate
Verbal phrase- teḥᵉnaˈf
- Subject
Nominal phrase - hā ʔāˈreṣ ha hî
- Question
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔat
- Predicate
Verbal phrase- zānîṯ
- Object
Nominal phrase - rēʕîˈm rabbîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šôv
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhôāˈ]
- Predicate complement