וַיִּמָּנְע֣וּ רְבִבִ֔ים וּמַלְק֖וֹשׁ ל֣וֹא הָיָ֑ה וּמֵ֨צַח אִשָּׁ֤ה זוֹנָה֙ הָ֣יָה לָ֔ךְ מֵאַ֖נְתְּ הִכָּלֵֽם׃
Debug: verse number 11521Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to be ashamed.
/wa-y-yimmonʿū́ rᵉvivī́m ū malqṓš lō hāyā́ ū mḗṣaḥ ʾiššā́ zōnā́ hā́yā lāx mēʾánt hikkālḗm /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yimmonʿū́
- withhold
- v √ni wy III m pl
- rᵉvivī́m
- rain
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- malqṓš
- spring-rain
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ū
- and
- cnj
- mḗṣaḥ
- forehead
- n m sg con
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- zōnā́
- fornicate
- a √qal part f sg abs
- hā́yā
- be
- v √qal perf III m sg
- lāx
- to
- prep + II f sg
- mēʾánt
- refuse
- v √pi perf II f sg
- hikkālḗm
- humiliate
- v √ni infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimmonʕûˈ
- Subject
Nominal phrase - rᵊvivîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - malqôˈš
- Negation
Negative phrase- lô
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - mēˈṣaḥ ʔiššāˈ zônāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyā
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- mēʔaˈnt
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- hikkālēˈm
- Predicate