ק֤וֹל שָׁאוֹן֙ מֵעִ֔יר ק֖וֹל מֵֽהֵיכָ֑ל ק֣וֹל יְהוָ֔ה מְשַׁלֵּ֥ם גְּמ֖וּל לְאֹיְבָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11444Hear the uproar from the city; listen to the voice from the temple! It is the voice of the lord, repaying His enemies what they deserve!
/qōl šāʾōn mē ʿīr qōl mē hēxā́l qōl ʾădōnāy mᵉšallḗm gᵉmūl lᵉ ʾōyᵉvā́w / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - qōl šāʾōn
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - mē ʿīr
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - qōl
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - mē hēxā́l
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- qōl [yᵉhwā]
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉšallḗm
- Object
Nominal phrase undet - gᵉmūl
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ ʾōyᵉvā́w
- Predicate complement