« Isaiah » « 66 » : « 4 »

גַּם־אֲנִ֞י אֶבְחַ֣ר בְּתַעֲלֻלֵיהֶ֗ם וּמְגֽוּרֹתָם֙ אָבִ֣יא לָהֶ֔ם יַ֤עַן קָרָ֙אתִי֙ וְאֵ֣ין עוֹנֶ֔ה דִּבַּ֖רְתִּי וְלֹ֣א שָׁמֵ֑עוּ וַיַּעֲשׂ֤וּ הָרַע֙ בְּעֵינַ֔י וּבַאֲשֶׁ֥ר לֹֽא־חָפַ֖צְתִּי בָּחָֽרוּ׃ (ס)

Debug: verse number 11442So I will choose their punishment and I will bring terror upon them, because I called and no one answered, I spoke and no one listened. But they did what was evil in My sight and chose that in which I did not delight.”

/gam ʾănī ʾevḥár bᵉ taʿălulēhém ū mᵉgū́rōtām ʾāvī́ lāhém yáʿan qārā́tī wᵉ ʾēn ʿōné dibbártī wᵉ lō šāmḗʿū wa-y-yaʿăśū́ hā raʿ bᵉ ʿēnáy ū va ʾăšer lō ḥāfáṣtī bāḥā́rū /

Gloss translation

    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾevḥár
    2. examine
    3. v √qal imperf I sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. taʿălulēhém
    2. ill-treatment
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉgū́rōtām
    2. horror
    3. n f pl abs + III m pl
    1. ʾāvī́
    2. come
    3. v √hi imperf I sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. yáʿan
    2. motive
    3. cnj sg con
    1. qārā́
    2. call
    3. v √qal perf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ʿōné
    2. answer
    3. v √qal part m sg abs
    1. dibbártī
    2. speak
    3. v √pi perf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. šāmḗʿū
    2. hear
    3. v √qal perf III pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿăśū́
    2. make
    3. v √qal wy III m pl
    1. the
    2. art
    1. raʿ
    2. evil
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēnáy
    2. eye
    3. n f 2 abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ḥāfáṣtī
    2. desire
    3. v √qal perf I sg
    1. bāḥā́
    2. examine
    3. v √qal perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »