הָיִ֗ינוּ מֵֽעוֹלָם֙ לֹֽא־מָשַׁ֣לְתָּ בָּ֔ם לֹֽא־נִקְרָ֥א שִׁמְךָ֖ עֲלֵיהֶ֑ם * לוּא־קָרַ֤עְתָּ שָׁמַ֙יִם֙ יָרַ֔דְתָּ מִפָּנֶ֖יךָ הָרִ֥ים נָזֹֽלּוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11402If only You would rend the heavens and come down, so that mountains would quake at Your presence,
/hāyī́nū mē ʿōlā́m lō māšáltā bām lō niqrā́ šimᵉxā́ ʿălēhém lū qāráʿtā šāmáyim yārádtā mi-p-pānéxā hārī́m nāzṓllū / ▶
Gloss translation
- hāyī́nū
- be
- v √qal perf I pl
- mē
- from
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- māšáltā
- rule
- v √qal perf II m sg
- bām
- in
- prep + III m pl
- lō
- not
- ptcl—
- niqrā́
- call
- v √ni perf III m sg
- šimᵉxā́
- name
- n m sg abs + II m sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- lū
- if only
- cnj
- qāráʿtā
- tear
- v √qal perf II m sg
- šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- yārádtā
- descend
- v √qal perf II m sg
- mi
- from
- prep
- -p-pānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- hārī́m
- mountain
- n m pl abs
- nāzṓllū
- be lavish
- v √ni perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hāyī́nū
- Time reference
Prepositional phrase undet - mē ʿōlā́m
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- māšáltā
- Complement
Prepositional phrase det- bām
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- niqrā́
- Subject
Nominal phrase det- šimᵉxā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿălēhém
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lū
- Predicate
Verbal phrase- qāráʿtā
- Object
Nominal phrase undet - šāmáyim
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yārádtā
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- mi ppānéxā
- Subject
Nominal phrase undet - hārī́m
- Predicate
Verbal phrase- nāzṓllū
- Adjunct