כִּֽי־אַתָּ֣ה אָבִ֔ינוּ כִּ֤י אַבְרָהָם֙ לֹ֣א יְדָעָ֔נוּ וְיִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יַכִּירָ֑נוּ אַתָּ֤ה יְהוָה֙ אָבִ֔ינוּ גֹּאֲלֵ֥נוּ מֵֽעוֹלָ֖ם שְׁמֶֽךָ׃
Debug: verse number 11399Edit time markersYet You are our Father, though Abraham does not know us and Israel does not acknowledge us. You, O lord, are our Father; our Redeemer from Everlasting is Your name.
/kī ʾattā́ ʾāvī́nū kī ʾavrāhā́m lō yᵉdāʿā́nū wᵉ yiśrāʾḗl lō yakkīrā́nū ʾattā́ ʾădōnāy ʾāvī́nū gōʾălḗnū mē ʿōlā́m šᵉméxā /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ʾāvī́nū
- father
- n m sg abs + I pl
- kī
- that
- cnj
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yᵉdāʿā́nū
- know
- v √qal perf III m sg + I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yakkīrā́nū
- recognise
- v √hi imperf III m sg + I pl
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾāvī́nū
- father
- n m sg abs + I pl
- gōʾălḗnū
- redeem
- n √qal part m sg abs + I pl
- mē
- from
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- šᵉméxā
- name
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔāvîˈnû
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavrāhāˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊḏāʕāˈnû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yakkîrāˈnû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ [yᵊhwāh]
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔāvîˈnû
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - gōʔᵃlēˈnû mē ʕôlāˈm
- Subject
Nominal phrase - šᵊmeˈḵā
- Predicate complement