לֹא־יָב֥וֹא עוֹד֙ שִׁמְשֵׁ֔ךְ וִירֵחֵ֖ךְ לֹ֣א יֵאָסֵ֑ף כִּ֣י יְהוָ֗ה יִֽהְיֶה־לָּךְ֙ לְא֣וֹר עוֹלָ֔ם וְשָׁלְמ֖וּ יְמֵ֥י אֶבְלֵֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11358Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the lord will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease.
/lō yāvṓ ʿōd šimšḗx wi yrēḥḗx lō yēʾāsḗf kī ʾădōnāy yíhye-l-lāx lᵉ ʾōr ʿōlā́m wᵉ šālᵉmū́ yᵉmē ʾevlḗx / ▶
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- šimšḗx
- sun
- n sg abs + II f sg
- wi
- and
- cnj
- yrēḥḗx
- moon
- n m sg abs + II f sg
- lō
- not
- ptcl—
- yēʾāsḗf
- gather
- v √ni imperf III m sg
- kī
- that
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yíhye
- be
- v √qal imperf III m sg
- -l-lāx
- to
- prep + II f sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōr
- light
- n sg con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šālᵉmū́
- be complete
- v √qal perf III pl
- yᵉmē
- day
- n m pl con
- ʾevlḗx
- mourning rites
- n m sg abs + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāvṓ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Subject
Nominal phrase det- šimšḗx
- Negation
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Subject
Nominal phrase det- yrēḥḗx
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yēʾāsḗf
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate
Verbal phrase- yíhye
- Complement
Prepositional phrase det- llāx
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ʾōr ʿōlā́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- šālᵉmū́
- Subject
Nominal phrase det- yᵉmē ʾevlḗx
- Conjunction