« Isaiah » « 60 » : « 20 »

לֹא־יָב֥וֹא עוֹד֙ שִׁמְשֵׁ֔ךְ וִירֵחֵ֖ךְ לֹ֣א יֵאָסֵ֑ף כִּ֣י יְהוָ֗ה יִֽהְיֶה־לָּךְ֙ לְא֣וֹר עוֹלָ֔ם וְשָׁלְמ֖וּ יְמֵ֥י אֶבְלֵֽךְ׃

Debug: verse number 11358Edit time markersYour sun will no longer set, and your moon will not wane; for the lord will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease.

/lō yāvṓ ʿōd šimšḗx wi yrēḥḗx lō yēʾāsḗf kī ʾădōnāy yíhye-l-lāx lᵉ ʾōr ʿōlā́m wᵉ šālᵉmū́ yᵉmē ʾevlḗx /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. yāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. šimšḗx
    2. sun
    3. n sg abs + II f sg
    1. wi
    2. and
    3. cnj
    1. yrēḥḗx
    2. moon
    3. n m sg abs + II f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yēʾāsḗf
    2. gather
    3. v √ni imperf III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. yíhye
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. -l-lāx
    2. to
    3. prep + II f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾōr
    2. light
    3. n sg con
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šālᵉmū́
    2. be complete
    3. v √qal perf III pl
    1. yᵉmē
    2. day
    3. n m pl con
    1. ʾevlḗx
    2. mourning rites
    3. n m sg abs + II f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »