לֹא־יָב֥וֹא עוֹד֙ שִׁמְשֵׁ֔ךְ וִירֵחֵ֖ךְ לֹ֣א יֵאָסֵ֑ף כִּ֣י יְהוָ֗ה יִֽהְיֶה־לָּךְ֙ לְא֣וֹר עוֹלָ֔ם וְשָׁלְמ֖וּ יְמֵ֥י אֶבְלֵֽךְ׃
Debug: verse number 11358Edit time markersYour sun will no longer set, and your moon will not wane; for the lord will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease.
/lō yāvṓ ʿōd šimšḗx wi yrēḥḗx lō yēʾāsḗf kī ʾădōnāy yíhye-l-lāx lᵉ ʾōr ʿōlā́m wᵉ šālᵉmū́ yᵉmē ʾevlḗx /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- šimšḗx
- sun
- n sg abs + II f sg
- wi
- and
- cnj
- yrēḥḗx
- moon
- n m sg abs + II f sg
- lō
- not
- ptcl—
- yēʾāsḗf
- gather
- v √ni imperf III m sg
- kī
- that
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yíhye
- be
- v √qal imperf III m sg
- -l-lāx
- to
- prep + II f sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōr
- light
- n sg con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šālᵉmū́
- be complete
- v √qal perf III pl
- yᵉmē
- day
- n m pl con
- ʾevlḗx
- mourning rites
- n m sg abs + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāvôˈ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Subject
Nominal phrase - šimšēˈḵ
- Negation
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Subject
Nominal phrase - yrēḥēˈḵ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yēʔāsēˈf
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate
Verbal phrase- yiˈhye
- Complement
Prepositional phrase - llāḵ
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔôr ʕôlāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šālᵊmûˈ
- Subject
Nominal phrase - yᵊmê ʔevlēˈḵ
- Conjunction