לֹא־יִשָּׁמַ֨ע ע֤וֹד חָמָס֙ בְּאַרְצֵ֔ךְ שֹׁ֥ד וָשֶׁ֖בֶר בִּגְבוּלָ֑יִךְ וְקָרָ֤את יְשׁוּעָה֙ חוֹמֹתַ֔יִךְ וּשְׁעָרַ֖יִךְ תְּהִלָּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11356No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders. But you will name your walls Salvation and your gates Praise.
/lō yiššāmáʿ ʿōd ḥāmā́s bᵉ ʾarṣḗx šōd wā šéver bi gᵉvūlā́yix wᵉ qārā́t yᵉšūʿā́ ḥōmōtáyix ū šᵉʿāráyix tᵉhillā́ / ▶
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- yiššāmáʿ
- hear
- v √ni imperf III m sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ḥāmā́s
- violence
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾarṣḗx
- earth
- n sg abs + II f sg
- šōd
- violence
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- šéver
- breaking
- n m sg abs
- bi
- in
- prep
- gᵉvūlā́yix
- boundary
- n m pl abs + II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- qārā́t
- call
- v √qal perf II f sg
- yᵉšūʿā́
- salvation
- n f sg abs
- ḥōmōtáyix
- wall
- n f pl abs + II f sg
- ū
- and
- cnj
- šᵉʿāráyix
- gate
- n m pl abs + II f sg
- tᵉhillā́
- praise
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiššāmáʿ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Subject
Nominal phrase undet - ḥāmā́s
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ ʾarṣḗx
- Negation
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase undet - šōd wā šéver
- Locative
Prepositional phrase det- bi gᵉvūlā́yix
- Subject
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- qārā́t
- Object
Nominal phrase undet - yᵉšūʿā́
- Object
Nominal phrase det- ḥōmōtáyix
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase det- šᵉʿāráyix
- Object
Nominal phrase undet - tᵉhillā́
- Conjunction