וְיָנַקְתְּ֙ חֲלֵ֣ב גּוֹיִ֔ם וְשֹׁ֥ד מְלָכִ֖ים תִּינָ֑קִי וְיָדַ֗עַתְּ כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ מֽוֹשִׁיעֵ֔ךְ וְגֹאֲלֵ֖ךְ אֲבִ֥יר יַעֲקֹֽב׃
Debug: verse number 11354Edit time markersYou will drink the milk of nations and nurse at the breasts of royalty; you will know that I, the lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
/wᵉ yānaqt ḥălēv gōyím wᵉ šōd mᵉlāxī́m tīnā́qī wᵉ yādáʿat kī ʾănī ʾădōnāy mōšīʿēx wᵉ gōʾălḗx ʾăvīr yaʿăqṓv /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yānaqt
- suck
- v √qal perf II f sg
- ḥălēv
- milk
- n m sg con
- gōyím
- people
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šōd
- breast
- n m sg con
- mᵉlāxī́m
- king
- n m pl abs
- tīnā́qī
- suck
- v √qal imperf II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yādáʿat
- know
- v √qal perf II f sg
- kī
- that
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mōšīʿēx
- help
- n √hi part m sg abs + II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- gōʾălḗx
- redeem
- n √qal part m sg abs + II f sg
- ʾăvīr
- strong
- n m sg con
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yānaqt
- Object
Nominal phrase - ḥᵃlēv gôyiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - šōḏ mᵊlāḵîˈm
- Predicate
Verbal phrase- tînāˈqî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈʕat
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî [yᵊhwāh]
- Predicate complement
Nominal phrase - môšîʕēḵ wᵊ ḡōʔᵃlēˈḵ ʔᵃvîr yaʕᵃqōˈv
- Conjunction