תַּ֧חַת הֱיוֹתֵ֛ךְ עֲזוּבָ֥ה וּשְׂנוּאָ֖ה וְאֵ֣ין עוֹבֵ֑ר וְשַׂמְתִּיךְ֙ לִגְא֣וֹן עוֹלָ֔ם מְשׂ֖וֹשׂ דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃
·Debug: verse number 11353Whereas you have been forsaken and despised, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy from age to age.
/táḥat hĕōtḗx ʿăzūvā́ ū śᵉnūʾā́ wᵉ ʾēn ʿōvḗr wᵉ śamtīx li gᵉʾōn ʿōlā́m mᵉśōś dōr wā dōr /
Gloss translation
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- hĕōtḗx
- be
- v √qal infcon abs + II f sg
- ʿăzūvā́
- leave
- a √qal ppart f sg abs
- ū
- and
- cnj
- śᵉnūʾā́
- hate
- a √qal ppart f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- ʿōvḗr
- pass
- a √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śamtīx
- put
- v √qal perf I sg + II f sg
- li
- to
- prep
- gᵉʾōn
- height
- n m sg con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- mᵉśōś
- joy
- n m sg con
- dōr
- generation
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- dōr
- generation
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- taˈḥaṯ hᵉʸôṯēˈḵ
- Predicate complement
Adjective phrase- ʕᵃzûvāˈ û śᵊnûʔāˈ
- Predicate with subject suffix
- Nominal clausesAdjective clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Adjective phrase- ʕôvēˈr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- śamtîḵ
- Complement
Prepositional phrase - li ḡᵊʔôn ʕôlāˈm
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - mᵊśôś dôr wā ḏôr
- Object