« Isaiah » « 58 » : « 6 »

הֲל֣וֹא זֶה֮ צ֣וֹם אֶבְחָרֵהוּ֒ פַּתֵּ֙חַ֙ חַרְצֻבּ֣וֹת רֶ֔שַׁע הַתֵּ֖ר אֲגֻדּ֣וֹת מוֹטָ֑ה וְשַׁלַּ֤ח רְצוּצִים֙ חָפְשִׁ֔ים וְכָל־מוֹטָ֖ה תְּנַתֵּֽקוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11309
Isn’t this the fast that I have chosen: to break the chains of wickedness, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and tear off every yoke?

/hă lō zeh ṣōm ʾevḥārēhū́ pattḗaḥ ḥarṣubbṓt réšaʿ hattḗr ʾăguddṓt mōṭā́ wᵉ šalláḥ rᵉṣūṣīm ḥofšī́m wᵉ xol mōṭā́ tᵉnattḗqū /

Gloss translation

    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ṣōm
    2. fasting
    3. n m sg abs
    1. ʾevḥārēhū́
    2. examine
    3. v √qal imperf I sg + III m sg
    1. pattḗaḥ
    2. open
    3. v √pi infabs abs
    1. ḥarṣubbṓt
    2. fedders
    3. n f pl con
    1. réšaʿ
    2. guilt
    3. n m sg abs
    1. hattḗr
    2. run
    3. v √hi infabs abs
    1. ʾăguddṓt
    2. bundle
    3. n f pl con
    1. mōṭā́
    2. yoke-bar
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šallá
    2. send
    3. v √pi infcon con
    1. rᵉṣūṣīm
    2. crush
    3. n √qal ppart m pl abs
    1. ḥofšī́m
    2. released
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. mōṭā́
    2. yoke-bar
    3. n f sg abs
    1. tᵉnattḗ
    2. pull off
    3. v √pi imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »