« Isaiah » « 49 » : « 8 »

כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה בְּעֵ֤ת רָצוֹן֙ עֲנִיתִ֔יךָ וּבְי֥וֹם יְשׁוּעָ֖ה עֲזַרְתִּ֑יךָ וְאֶצָּרְךָ֗ וְאֶתֶּנְךָ֙ לִבְרִ֣ית עָ֔ם לְהָקִ֣ים אֶ֔רֶץ לְהַנְחִ֖יל נְחָל֥וֹת שֹׁמֵמֽוֹת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11161
This is what the lord says: “In the time of favor I will answer You, and in the day of salvation I will help You; I will keep You and appoint You to be a covenant for the people, to restore the land, to apportion its desolate inheritances,

/kō ʾāmár ʾădōnāy bᵉ ʿēt rāṣōn ʿănītī́xā ū vᵉ yōm yᵉšūʿā́ ʿăzartī́xā wᵉ ʾeṣṣārᵉxā́ wᵉ ʾettenᵉxā́ li vᵉrīt ʿām lᵉ hāqī́m ʾéreṣ lᵉ hanḥī́l nᵉḥālṓt šōmēmṓt /

Gloss translation

    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg con
    1. rāṣōn
    2. pleasure
    3. n m sg abs
    1. ʿănītī́
    2. answer
    3. v √qal perf I sg + II m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. yᵉšūʿā́
    2. salvation
    3. n f sg abs
    1. ʿăzartī́
    2. help
    3. v √qal perf I sg + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾeṣṣārᵉxā́
    2. watch
    3. v √qal imperf I sg + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾettenᵉxā́
    2. give
    3. v √qal imperf I sg + II m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉrīt
    2. covenant
    3. n f sg con
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāqī́m
    2. arise
    3. v √hi infcon con
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hanḥī́l
    2. take possession
    3. v √hi infcon con
    1. nᵉḥālṓt
    2. heritage
    3. n f pl abs
    1. šōmēmṓt
    2. be desolate
    3. a √qal part f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »