הַמּוֹצִ֥יא רֶֽכֶב־וָס֖וּס חַ֣יִל וְעִזּ֑וּז יַחְדָּ֤ו יִשְׁכְּבוּ֙ בַּל־יָק֔וּמוּ דָּעֲכ֖וּ כַּפִּשְׁתָּ֥ה כָבֽוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11039who brings out the chariots and horses, the armies and warriors together, to lie down, never to rise again; to be extinguished, snuffed out like a wick:
/ha-m-mōṣī́ réxev wā sūs ḥáyil wᵉ ʿizzū́z yaḥdā́w yiškᵉvū́ bal yāqū́mū dāʿăxū́ ka -p-pištā́ xāvū́ / ▶
Gloss translation
- ha
- the
- cnj
- -m-mōṣī́
- go out
- v √hi part m sg abs
- réxev
- chariot
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- sūs
- horse
- n m sg abs
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿizzū́z
- powerful
- n m sg abs
- yaḥdā́w
- together
- adv
- yiškᵉvū́
- lie down
- v √qal imperf III m pl
- bal
- not
- ptcl—
- yāqū́mū
- arise
- v √qal imperf III m pl
- dāʿăxū́
- be extinguished
- v √qal perf III pl
- ka
- as
- prep
- _
- the
- art
- -p-pištā́
- flax
- n f sg abs
- xāvū́
- go out
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mmōṣī́
- Object
Nominal phrase undet - réxev wā sūs ḥáyil wᵉ ʿizzū́z
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdā́w
- Predicate
Verbal phrase- yiškᵉvū́
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- bal
- Predicate
Verbal phrase- yāqū́mū
- Negation
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- dāʿăxū́
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- ka ppištā́
- Predicate
Verbal phrase- xāvū́
- Adjunct