אַל־תִּירָ֖א כִּ֣י אִתְּךָ־אָ֑נִי מִמִּזְרָח֙ אָבִ֣יא זַרְעֶ֔ךָ וּמִֽמַּעֲרָ֖ב אֲקַבְּצֶֽךָּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11027Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west.
/ʾal tīrā́ kī ʾittᵉxā ʾā́nī mi-m-mizrā́ḥ ʾāvī́ zarʿéxā ū mi-m-maʿărā́v ʾăqabbᵉṣékkā / ▶
Gloss translation
- ʾal
- not
- ptcl—
- tīrā́
- fear
- v √qal imperf II m sg
- kī
- that
- cnj
- ʾittᵉxā
- together with
- prep + II m sg
- ʾā́nī
- i
- prop I sg
- mi
- from
- prep
- -m-mizrā́ḥ
- sunrise
- n m sg abs
- ʾāvī́
- come
- v √hi imperf I sg
- zarʿéxā
- seed
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -m-maʿărā́v
- sunset
- n m sg abs
- ʾăqabbᵉṣékkā
- collect
- v √pi imperf I sg + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tīrā́
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʾittᵉxā
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾā́nī
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - mi mmizrā́ḥ
- Predicate
Verbal phrase- ʾāvī́
- Object
Nominal phrase det- zarʿéxā
- Complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Complement
Prepositional phrase undet - mi mmaʿărā́v
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾăqabbᵉṣékkā
- Conjunction