לִפְקֹ֖חַ עֵינַ֣יִם עִוְר֑וֹת לְהוֹצִ֤יא מִמַּסְגֵּר֙ אַסִּ֔יר מִבֵּ֥ית כֶּ֖לֶא יֹ֥שְׁבֵי חֹֽשֶׁךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 11004to open the eyes of the blind, to bring prisoners out of the dungeon and those sitting in darkness out from the prison house.
/li fᵉqōaḥ ʿēnáyim ʿiwrṓt lᵉ hōṣī́ mi-m-masgḗr ʾassī́r mi-b-bēt kéle yṓšᵉvē ḥṓšex / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li fᵉqōaḥ
- Object
Nominal phrase undet - ʿēnáyim ʿiwrṓt
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ hōṣī́
- Complement
Prepositional phrase undet - mi mmasgḗr
- Object
Nominal phrase undet - ʾassī́r
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Complement
Prepositional phrase undet - mi bbēt kéle
- Object
Nominal phrase undet - yṓšᵉvē ḥṓšex
- Complement