וְהָיָ֤ה הַשָּׁרָב֙ לַאֲגַ֔ם וְצִמָּא֖וֹן לְמַבּ֣וּעֵי מָ֑יִם בִּנְוֵ֤ה תַנִּים֙ רִבְצָ֔הּ חָצִ֖יר לְקָנֶ֥ה וָגֹֽמֶא׃
·Debug: verse number 10844The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.
/wᵉ hāyā́ ha-š-šārā́v la ʾăgam wᵉ ṣimmāʾṓn lᵉ mabbū́ʿē mā́yim bi nᵉwē tannīm rivṣā́h ḥāṣī́r lᵉ qāné wā gṓme /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -š-šārā́v
- heat
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾăgam
- reedy pool
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣimmāʾṓn
- thirsty ground
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mabbū́ʿē
- spring
- n m pl con
- mā́yim
- water
- n m pl abs
- bi
- in
- prep
- nᵉwē
- pasture
- n m sg con
- tannīm
- jackal
- n m pl abs
- rivṣā́h
- resting place
- n m sg abs + III f sg
- ḥāṣī́r
- reed
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- qāné
- reed
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- gṓme
- papyrus
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - ha ššārāˈv
- Predicate complement
Prepositional phrase - la ʔᵃḡam
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ṣimmāʔôˈn
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ mabbûˈʕê māˈyim
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - bi nᵊwē ṯannîm
- Subject
Nominal phrase - rivṣāˈh
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ḥāṣîˈr
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ qāneˈ wā ḡōˈme
- Subject