וְנָתַן֩ מְטַ֨ר זַרְעֲךָ֜ אֲשֶׁר־תִּזְרַ֣ע אֶת־הָאֲדָמָ֗ה וְלֶ֙חֶם֙ תְּבוּאַ֣ת הָֽאֲדָמָ֔ה וְהָיָ֥ה דָשֵׁ֖ן וְשָׁמֵ֑ן יִרְעֶ֥ה מִקְנֶ֛יךָ בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא כַּ֥ר נִרְחָֽב׃
·Debug: verse number 10757Then He will send rain for the seed that you have sown in the ground, and the food that comes from your land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in open pastures.
/wᵉ nātán mᵉṭar zarʿăxā́ ʾăšer tizráʿ ʾet hā ʾădāmā́ wᵉ léḥem tᵉvūʾát hā ʾădāmā́ wᵉ hāyā́ dāšḗn wᵉ šāmḗn yirʿé miqnéxā ba -y-yōm ha hū kar nirḥā́v /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- mᵉṭar
- rain
- n m sg con
- zarʿăxā́
- seed
- n m sg abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- tizráʿ
- sow
- v √qal imperf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- léḥem
- bread
- n sg abs
- tᵉvūʾát
- yield
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- dāšḗn
- fat
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šāmḗn
- fat
- a m sg abs
- yirʿé
- pasture
- v √qal imperf III m sg
- miqnéxā
- purchase
- n m sg abs + II m sg
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- kar
- pasture
- n m sg abs
- nirḥā́v
- be wide
- a √ni part m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Object
Nominal phrase - mᵊṭar zarʕᵃḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- tizraˈʕ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔᵃḏāmāˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - wᵊ leˈḥem tᵊvûʔaˈṯ hā ʔᵃḏāmāˈ
- Object
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- ḏāšēˈn wᵊ šāmēˈn
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yirʕeˈ
- Subject
Nominal phrase - miqneˈʸḵā
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Locative
Nominal phrase - kar nirḥāˈv
- Predicate