« Isaiah » « 30 » : « 21 »

וְאָזְנֶ֙יךָ֙ תִּשְׁמַ֣עְנָה דָבָ֔ר מֵֽאַחֲרֶ֖יךָ לֵאמֹ֑ר זֶ֤ה הַדֶּ֙רֶךְ֙ לְכ֣וּ ב֔וֹ כִּ֥י תַאֲמִ֖ינוּ וְכִ֥י תַשְׂמְאִֽילוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10755
And whether you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: “This is the way. Walk in it.”

/wᵉ ʾoznéxā tišmáʿnā dāvā́r mē ʾaḥăréxā lē ʾmōr ze ha-d-dérex lᵉxū vō kī taʾămī́nū wᵉ xī taśmᵉʾī́lū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾozné
    2. ear
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. tišmáʿnā
    2. hear
    3. v √qal imperf III f pl
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥăré
    2. after
    3. n m pl abs + II m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. taʾămī́
    2. go to right
    3. v √hi imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. that
    2. cnj
    1. taśmᵉʾī́
    2. turn left
    3. v √hi imperf II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »