כִּֽי־קָצַ֥ר הַמַּצָּ֖ע מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ וְהַמַּסֵּכָ֥ה צָ֖רָה כְּהִתְכַּנֵּֽס׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10701Indeed, the bed is too short to stretch out on, and the blanket too small to wrap around you.
/kī qāṣár ha-m-maṣṣā́ʿ mē hiśtārḗaʿ wᵉ ha-m-massēxā́ ṣā́rā kᵉ hitkannḗs / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- qāṣár
- be short
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-maṣṣā́ʿ
- couch
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- hiśtārḗaʿ
- deform
- v √hit infcon abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-massēxā́
- covering
- n f sg abs
- ṣā́rā
- wrap, be narrow
- v √qal perf III f sg
- kᵉ
- as
- prep
- hitkannḗs
- gather
- v √hit infcon abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- qāṣár
- Subject
Nominal phrase det- ha mmaṣṣā́ʿ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mē hiśtārḗaʿ
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmassēxā́
- Predicate
Verbal phrase- ṣā́rā
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- kᵉ hitkannḗs
- Predicate