« Isaiah » « 28 » : « 4 »

וְֽהָ֨יְתָ֜ה צִיצַ֤ת נֹבֵל֙ צְבִ֣י תִפְאַרְתּ֔וֹ אֲשֶׁ֥ר עַל־רֹ֖אשׁ גֵּ֣יא שְׁמָנִ֑ים כְּבִכּוּרָהּ֙ בְּטֶ֣רֶם קַ֔יִץ אֲשֶׁ֨ר יִרְאֶ֤ה הָֽרֹאֶה֙ אוֹתָ֔הּ בְּעוֹדָ֥הּ בְּכַפּ֖וֹ יִבְלָעֶֽנָּה׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10685
The fading flower of his beautiful splendor, set on the summit above the fertile valley, will be like a ripe fig before the summer harvest: Whoever sees it will take it in his hand and swallow it.

/wᵉ hāyᵉtā́ ṣīṣát nōvḗl ṣᵉvī tifʾartṓ ʾăšer ʿal rōš gē šᵉmānī́m kᵉ vikkūrā́h bᵉ ṭérem qáyiṣ ʾăšer yirʾé hā rōʾéh ʾōtā́h bᵉ ʿōdā́h bᵉ xappṓ yivlāʿénnā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. ṣīṣát
    2. flower
    3. n f sg con
    1. nōvḗl
    2. wither
    3. n √qal part m sg abs
    1. ṣᵉvī
    2. beauty
    3. n m sg con
    1. tifʾartṓ
    2. splendour
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. valley
    2. n sg con
    1. šᵉmānī́m
    2. fat
    3. n m pl abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. vikkūrā́h
    2. early fig
    3. n f sg abs + III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṭérem
    2. beginning
    3. n sg con
    1. qáyiṣ
    2. summer
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yirʾé
    2. see
    3. v √qal imperf III m sg
    1. the
    2. art
    1. rōʾéh
    2. see
    3. n √qal part m sg abs
    1. ʾōtā́h
    2. [object marker]
    3. prep + III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿōdā́h
    2. duration
    3. n m sg abs + III f sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xappṓ
    2. palm
    3. n f sg abs + III m sg
    1. yivlāʿénnā
    2. swallow
    3. v √qal imperf III m sg + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »