« Isaiah » « 27 » : « 11 »

בִּיבֹ֤שׁ קְצִירָהּ֙ תִּשָּׁבַ֔רְנָה נָשִׁ֕ים בָּא֖וֹת מְאִיר֣וֹת אוֹתָ֑הּ כִּ֣י לֹ֤א עַם־בִּינוֹת֙ ה֔וּא עַל־כֵּן֙ לֹֽא־יְרַחֲמֶ֣נּוּ עֹשֵׂ֔הוּ וְיֹצְר֖וֹ לֹ֥א יְחֻנֶּֽנּוּ׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10679
When its limbs are dry, they are broken off. Women come and use them for kindling; for this is a people without understanding. Therefore their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor.

/bi yvōš qᵉṣīrā́h tiššāvárnā nāšī́m bāʾṓt mᵉʾīrṓt ʾōtā́h kī lō ʿam bīnōt hū ʿal kēn lō yᵉraḥăménnū ʿōśḗhū wᵉ yōṣᵉrṓ lō yᵉḥunnénnū /

Gloss translation

    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. yvōš
    2. be dry
    3. v √qal infcon con
    1. qᵉṣīrā́h
    2. bough
    3. n m sg abs + III f sg
    1. tiššāvárnā
    2. break
    3. v √ni imperf III f pl
    1. nāšī́m
    2. woman
    3. n f pl abs
    1. bāʾṓt
    2. come
    3. v √qal part f pl abs
    1. mᵉʾīrṓt
    2. be light
    3. v √hi part f pl abs
    1. ʾōtā́h
    2. [object marker]
    3. prep + III f sg
    1. that
    2. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʿam
    2. people
    3. n m sg con
    1. bīnōt
    2. understanding
    3. n f pl abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉraḥăménnū
    2. have compassion
    3. v √pi imperf III m sg + III m sg
    1. ʿōśḗ
    2. make
    3. n √qal part m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōṣᵉrṓ
    2. shape
    3. n √qal part m sg abs + III m sg
    1. not
    2. ptcl
    1. yᵉḥunnénnū
    2. favour
    3. v √qal imperf III m sg + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »