אַ֣ף אֹ֧רַח מִשְׁפָּטֶ֛יךָ יְהוָ֖ה קִוִּינ֑וּךָ לְשִׁמְךָ֥ וּֽלְזִכְרְךָ֖ תַּאֲוַת־נָֽפֶשׁ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 10655Yes, we wait for You, O lord; we walk in the path of Your judgments. Your name and renown are the desire of our souls.
/ʾaf ʾṓraḥ mišpāṭéxā ʾădōnāy qiwwīnū́xā lᵉ šimᵉxā́ ū lᵉ zixrᵉxā́ taʾăwat nā́feš / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Locative
Nominal phrase det- ʾaf ʾṓraḥ mišpāṭéxā
- Locative
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- qiwwīnū́xā
- Predicate with object suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ šimᵉxā́ ū lᵉ zixrᵉxā́
- Subject
Nominal phrase undet - taʾăwat nā́feš
- Predicate complement